+发表新主题
lsz740101 发布于2023-12-11 19:10 82 次浏览 5 位用户参与讨论
跳转到指定楼层
hob
Forms : Non-Topping, Semi-Topping, Topping, finishing, pre-shaving, pre- grinding, with or without protuberance, full fillet etc.
在网上查了一下没有查到,请知道的朋友翻译一下,谢谢
回复

使用道具 举报

已有5人评论

liuyu5178 发表于 2023-12-13 05:34:00
Non-Topping 不切顶
Semi-Topping 有倒角
Topping切顶
finishing精加工(这里指的是滚齿是最后一道工序的意思)
pre-shaving剃前
pre- grinding磨前
with or without protuberance有或没有触角
full fillet应该指的是全圆弧滚刀加工后的过渡曲线吧
回复

使用道具 举报

jialno 发表于 2023-12-13 16:33:23
[1 楼] 的朋友翻译完全正确。
回复

使用道具 举报

feimeng123 发表于 2023-12-15 08:44:13
翻译的还是有点问题的,topping是齿轮或者涡轮加工中的一种工艺的表达,从而就反应到刀具上面,通常就是叫NONTOPPING CUTTER,SEMITOPPING CUTTER, TOPPING CUTTER,在TOPPING后就会减少齿顶宽,semitopping减少的较少,nontopping就是标准的。
with or without protuberance这个是指齿底的一个沟槽,有储油和防止和避免啮合齿轮干涉的一个小区域。忘记中文叫什么了
full fillet是指齿顶或者齿根处需要倒圆角,因为fillet有几种,包括varying fillet (变圆角),这个full fillet大概的中文是“全圆角"的意思。
还有不全的望大家能够补全!
回复

使用道具 举报

sun_alis 发表于 2023-12-16 21:38:47
楼上应该是学英语的吧,很敬佩。不过我还是觉得logxing翻译的很对,只不过FULL  FILLET应该是单圆角(全圆角)滚刀
回复

使用道具 举报

darkpoint 发表于 2023-12-18 08:01:48
谢谢斑竹
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ| Archiver|手机版|小黑屋| 碧波制图网 Published by Stonespider

Copyright © 2021-2023 Kangli Wu   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.5( 苏ICP备18011607号-1 )

快速
回复
返回
列表
返回
顶部