+发表新主题
hscwan003 发布于2025-9-29 14:21 16 次浏览 4 位用户参与讨论
跳转到指定楼层

这是SW的截面属性对话框,我用英文菜单把英文原文显示出来,原来的中文界面下的截面属性中的区域惯性矩和区域惯性二次矩就觉得翻译的不准确,这回看到英文原文了,更疑惑了。
moments of intertia of the area,是不是应该叫截面惯性矩,(中文界面叫区域惯性矩)那为什么下面的程式Lxx明显求的是惯性积呢,虽然惯性矩与惯性积二者的单位都是长度的四次方,可积分公式和定义完全不一样。
principal moments of intertia of the area,是不是应该叫主截面惯性矩,就是主惯性矩。(中文界面叫区域惯性二次矩)。
没看到过inventor的截面属性的英文原文与中文汉化是不是有如此大的差异,反正SW的质量特性和截面属性的中文汉化与英文原文有相当大的差异,比如质量特性中英文界面是moment of inertia,到了中文界面就成了惯性主力矩,简直是笑话,转动惯量、惯性积与惯性力矩根本是三种概念,而且英文的质量中心非得翻译成重心,虽然二者在生活中可以等同,但在这种严谨的场合,就不能胡整。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

已有4人评论

qq67512450 发表于 2025-9-30 01:58:12
软件明明是说的对 一个轴心 的转动惯量 楼主你理解错了
回复

使用道具 举报

hscwan003 发表于 2025-10-2 00:08:39
qq67512450 发表于 2025-9-30 01:58
软件明明是说的对 一个轴心 的转动惯量 楼主你理解错了...
自己去看中文界面,写的是转动惯量吗?写的是惯性力矩。
回复

使用道具 举报

xiao4hua 发表于 2025-10-2 12:09:48
顶楼主,目前中文这块的翻译太混乱了,网上一搜也是乱成麻。
回复

使用道具 举报

shifangdx 发表于 2025-10-2 15:15:50
电脑只是工具,应用能力还要靠基础知识!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ| Archiver|手机版|小黑屋| 碧波制图网 Published by Stonespider

Copyright © 2021-2023 Kangli Wu   All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3.5( 苏ICP备18011607号-1 )

快速
回复
返回
列表
返回
顶部